Automatische übersetzung von Tickets
Was ist das?
So liest du Tickets in einer fremden Sprache in deiner eigenen UI-Sprache. Schreibt dir ein Kunde in einer anderen Sprache als deiner, kann ArminCX den ganzen Thread übersetzen, Nachrichten und KI-Antwortvorschläge, in deine Oberflächensprache. Kein manuelles Übersetzen mehr.
Vorab gut zu wissen: was du standardmäßig siehst
Tickets in einer fremden Sprache öffnen sich in der Sprache des Kunden. Öffnest du ein spanisches Ticket, siehst du spanische Nachrichten. Das ist die Standardeinstellung für alle. Übersetzte Threads siehst du erst, wenn du es für dich aktivierst.
Gut zu wissen: Das ist eine persönliche Einstellung pro Agent. Aktivierst du sie, ändert sich nur deine Ansicht, nicht die deiner Kolleg:innen. Und sie bleibt über alle Sitzungen hinweg aktiv.
⚙️ So aktivierst du es
Öffne Settings → Account → Ticket preferences.
Aktiviere Auto-translate tickets into my language. Standardmäßig ist die Einstellung aus.
Stell deine UI-Sprache über die Sprachauswahl in der Seitenleiste ein. In diese Sprache werden Tickets übersetzt.
Wann die automatische Übersetzung läuft
Sie läuft nur, wenn alle Punkte zutreffen:
Du hast Auto-translate tickets into my language in den Ticket preferences aktiviert.
Das Ticket hat eine erkannte Sprache (z. B. Spanisch, Deutsch).
Diese Sprache ist eine andere als deine UI-Sprache.
Sie läuft nicht, wenn die Einstellung aus ist, wenn die Sprache des Tickets unbekannt ist oder wenn du und der Kunde dieselbe Sprache habt (z. B. englische UI und englisches Ticket).
Ansicht lesen und umschalten
✅ Einstellung an: der Thread öffnet sich in deiner Sprache. Ein Banner über dem ganzen Ticket zeigt Translated from [language]. Mit Show original schaltest du den ganzen Thread zurück in die Sprache des Kunden, mit Show translation wieder zurück in die Übersetzung.
🔄 Einstellung aus: du liest die Nachrichten in der Sprache des Kunden. Willst du eine übersetzte Ansicht, nutz Translate all im Ticket-Header und wähl eine beliebige Zielsprache für den ganzen Thread. Dieses Steuerelement ist immer verfügbar, wenn die automatische Übersetzung aus ist.
KI-Antwortvorschläge
Mit aktivierter automatischer Übersetzung werden auch KI-Antwortvorschläge in deiner UI-Sprache angezeigt. Übernimm einen Vorschlag mit Tab. Der eingefügte Text entspricht dem, was du auf dem Bildschirm siehst.
Wann du es nutzen solltest
Du bearbeitest Tickets in Sprachen, die du nicht fließend liest, und willst alles in einer Sprache.
Deine UI ist in einer Sprache (z. B. Englisch), aber deine Kunden schreiben in mehreren.
Wann du es NICHT nutzen solltest
Du und deine Kunden habt dieselbe Sprache. Die automatische Übersetzung greift ohnehin nicht, also lass sie aus und spar dir das Banner.
Du liest Kunden lieber in ihren eigenen Worten und übersetzt nur ab und zu einen Thread. Lass die Einstellung aus und nutz Translate all pro Ticket, wenn du es brauchst.
Gut zu wissen: Deine Ansicht pro Ticket (Original oder Übersetzung) wird während deiner Sitzung gemerkt, wenn die automatische Übersetzung an ist. Ist für eine einzelne Nachricht keine Übersetzung verfügbar, wird diese Nachricht im Original angezeigt. Der Rest des Threads bleibt davon unberührt.
Fertig, alles startklar!